Översättare från ukrainska till svenska

Översättare från ukrainska till svenska

Viktor Lindström
Viktor Lindström
3 december 2025

Sverige får fler och fler ukrainska medborgare. Under 2024 flyttade nästan 29 000 ukrainer till Sverige och folkbokförde sig här. Det betyder en sak: vi behöver fler människor som kan översätta mellan ukrainska och svenska. Det här är faktiskt en riktigt bra tid att lära sig det språket eller att bli professionell översättare. Jobben finns där på sjukhus, myndigheter, domstolar och hos privata företag. Och lönen är inte dålig heller.

Varför svenska företag och myndigheter behöver ukraiska översättare

Det räcker inte längre med bara svenska på mottagningen eller på arbetsförmedlingen. Läkare behöver översättare när ukrainska patienter kommer in med magont eller huvudvärk. Barnmorskor behöver hjälp när gravida ukrainska kvinnor ska förlösa. Domstolar behöver översättare för rättegångar. Bostadssamfund behöver hjälp när nya hyresgäster ska skriva på kontrakt.

Siffrorna talar sitt språk: 28 900 fler ukrainer blev folkbokförda i Sverige under 2024. Det är inte bara en siffra det är tusentals möten mellan svenska institutioner och människor som inte pratar svenska ännu. Varje möte kan kräva en översättare. Det betyder att efterfrågan på översättarjobb är högre än på många år.

Så mycket tjänar en översättare i Sverige

En översättare i offentlig sektor kan tjäna mellan 28 000 och 35 000 kronor i månaden. Det beror på erfarenhet och vilken myndighet du jobbar för (och lite på tur också, måste man säga). Privata översättningsbyråer betalar ofta lite mindre per timme, men du kan välja hur mycket du jobbar.

Hela världen behöver översättningar. Den globala marknaden för översättningar är värd 75 miljarder dollar 2025. Det är en enorm summa som visar hur viktigt de här arbetet är. Om du kan ukrainska och svenska väl, så har du en skill som många företag söker.

Många översättare jobbar som frilansare. Då sätter du själv timtaksan ofta mellan 300 och 500 kronor per timme för svåra texter. Det kan ge riktigt bra inkomster om du är effektiv och bygger upp ett nätverk av stamkunder.

Steg för steg: Hur blir man auktoriserad översättare?

Om du vill att dina översättningar ska gälla juridiskt, typ när du översätter ett ukrainskt pass eller ett examensbevis, behöver du bli auktoriserad. Det gör Kammarkollegiet.

Så här går det till:

  • Steg 1: Du genomför ett kunskapsprov på Kammarkollegiet. Du får texter att översätta från båda språken och ett skriftligt test om regler och etik.
  • Steg 2: Du lämnar in en redbarhetsprövning. Det betyder att du visar att du inte har gjort något brottsligt eller opålitligt tidigare.
  • Steg 3: Du blir registrerad och får ett nummer. Nu kan du arbeta som auktoriserad översättare.

Det finns många utbildningar som förbereder dig för detta. Universitet erbjuder översättarprogrammen. Folkhögskolor har kortare kurser. Du kan också lära dig på egen hand om du redan kan båda språken väl.

Vilka verktyg och teknik använder moderna översättare?

Du tror kanske att översättare bara sitter med ordbok och skriver. Men idag använder de smartare verktyg.

Översättningsprogram som många använder:

  • SDL Trados ett av världens mest använda program. Det sparar fraser du redan översatt så att du inte behöver göra det igen.
  • MemoQ ett annat populärt program som fungerar likadant.
  • Google Translate och ChatGPT inte för final text, men bra för att få en första version snabbt.
  • Termbanker databaser med ord och begrepp inom specifika branscher.

AI och maskinöversättning blir bättre varje månad. Men människor behövs fortfarande för att göra det rätt (vilket är bra för dig, om du funderar på vad jobbet är värt). En maskin kan inte veta om något är känsligt eller kulturellt viktigt. Du som översättare är filtermekanismen som gör att texten blir bra, inte bara rätt.

Om du kan dessa verktyg och förstår hur de fungerar, tjänar du mer pengar och jobbar snabbare. Det ger dig en klar fördel på arbetsmarknaden.

Det är dags att börja om du är intresserad. Om du är ukrainare som redan bor här du har ett språkförsprång som tusentals arbetsgivare vill betala för. Om du är svensk och tycker språk är coolt, så är ukrainska ett språk som kommer bli ännu viktigare i Sverige framöver. Börja med en grundkurs online eller på folkhögskolan. Skaffa en professionell emailadress och ett LinkedIn-konto. Kontakta lokala översättningsbyråer och fråga om de behöver hjälp. Sedan är det bara att ta det första jobbet och resten löser sig.